-
1 на всю страну
-
2 весь
all, the entire, the whole (of)во всём мире — in the whole world, throughout the world, all over the world
-
3 по всей стране
1) General subject: across the nation, all the country round, all thro' the country, all through the country, nationwide, thorough this country, thro this country, thro' this country, through this country, throughout the country, thru this country, all over the country (...And this is happening all over the country.), up and down the country (особ. о Великобритании), across the country2) Makarov: all over the country, from coast to coast -
4 по
I предл. (дт.)1) ( обозначает место движения или расположения) on; ( вдоль) alongидти́ по́ полу [траве́] — walk on the floor [grass]
идти́ [е́хать] по доро́ге [тропи́нке, у́лице] — walk [drive ] along the road [path, street]
путеше́ствовать по стране́ — journey through the country, tour the country
кни́ги разло́жены по всему́ столу́ — the books are lying all over the table
по всей стране́ — all over the country
он путеше́ствовал по всей стране́ — he has travelled all over the country
2) ( посредством) byпо по́чте — by post
по желе́зной доро́ге — by rail / train
е́хать по желе́зной доро́ге — go by rail / train
по во́здуху — by air
по ра́дио [телефо́ну] — over the radio [telephone]
3) (на основании, в соответствии) by; ( согласно) according toпо приказа́нию — by order
по пра́ву — by right
по приро́де / по кро́ви — by nature / by blood
по и́мени — by name
по происхожде́нию — by descent
он армяни́н по происхожде́нию — he is of Armenian origin
по его́ ви́ду мо́жно поду́мать — from [judging by] his looks one might suppose
по сове́ту — on [according to] smb's advice
по а́дресу — to the address
по его́ а́дресу — to his address
э́то по его́ а́дресу — that is meant [ment] for him, that is aimed at him
жить по сре́дствам — live within one's means
по положе́нию (согласно предписанию) — according to the regulations; ( согласно занимаемому положению) in accordance with one's position; ex officio [,eksə'fɪʃɪəʊ] офиц.
4) ( вследствие) by; ( из-за) throughпо оши́бке — by mistake
по невнима́тельности [рассе́янности] — through carelessness [absent-mindedness]
по боле́зни — through illness
по чьей-л вине́ — through smb's fault
не по его́ вине́ — through no fault of his
по обя́занности — according to duty; as in duty bound идиом.
5) (обыкн. дт. мн.; при обозначении времени) in, at, onпо утра́м — in the morning
по ноча́м — at night
по выходны́м дням — on one's free / off days
••II предл.по рука́м! — см. рука
(дт., вн.; в разделительном значении)по́ два [по десяти́] — in twos [in tens]
по́ двое — two by two, in twos
по десяти́ челове́к — in groups of ten, in tens
по пяти́ рубле́й шту́ка — at five roubles apiece
III предл. (вн.; при указании предела, границы)по два я́блока на челове́ка — two apples each
1) (до) to; up toпо по́яс — up to one's waist
по коле́но — knee-high (см. тж. колено)
с ию́ня по сентя́брь — from June to September
по 1 сентября́ — up to the first of September
2)по э́ту [ту] сто́рону (рд.) — on this [that] side (of)
IV предл.по пра́вую [ле́вую] ру́ку — см. рука
(пр.; сразу после) on, uponпо прибы́тии — on one's arrival
по (своём) прибы́тии он — on his arrival he
по оконча́нии — on the termination
по рассмотре́нии — on examination
опла́та по получе́нии — cash / payment on delivery
-
5 по
1. предл. (дт.)1. ( на поверхности) on; ( вдоль) alongидти по полу, по траве — walk on the floor, on the grass
идти, ехать по дороге, тропинке, улице — walk, drive* along the road, the path*, the street
путешествовать по стране — journey through a country
по всему, по всей — all over:
книги, тетради и т. п. разложены по всему столу — the books, copy-books, etc., are lying all over the table
стаканы, чашки расставлены по всему столу — the glasses, cups are standing all over the table
2. ( посредством) byпо железной дороге — by rail / train
ехать по железной дороге — go* by rail / train
по радио, телефону — over the radio, the telephone
3. (на основании, в соответствии) by; ( согласно) according toпо природе, по крови — by nature, by blood
это по его адресу — that is meant for him, that is aimed at him
по положению — ( согласно предписанию) according to the regulations; ( согласно занимаемому положению) in accordance with one's position; ex officio офиц.
4. ( вследствие) by; ( из-за) throughпо невнимательности, рассеянности — through carelessness, absent-mindedness
по чьей-л. вине — through smb.'s fault
по обязанности — according to duty; as in duty bound идиом.
по выходным дням — on one's free / off days
♢
по пути (с кем-л.) см. путь2. предл. (дт., вн.; в разделительном знач.)по рукам! см. рука; тж. и др. особые случаи, не приведённые здесь, см. под теми словами, с которыми предлог по образует тесные сочетания
по два, по десяти — in twos, in tens
по двое — two by two, in twos
3. предл. (вн.)по десяти человек — in groups of ten, in tens
1. (до) to; up to2.:по сю, по ту сторону (рд.) — on this, on that, side (of)
4. предл. (пр.; после)по правую, левую руку см. рука
onпо прибытии — on one's arrival
-
6 по
предл с Д1) по поверхности или в пределах чего-л on, about/AE around, overпо всей стране́ — all over the country, across the country
ходи́ть по пло́щади — to walk about/AE around the square
ходи́ть по траве́ — to walk on the grass
рассы́пать моне́ты по́ полу — to scatter the coins all over the floor
путеше́ствовать по Евро́пе — to travel round/AE around Europe
хло́пнуть кого-л по плечу́ — to slap sb on the shoulder
ходи́ть по магази́нам — to go round the shops, to go shopping
лета́ть по во́здуху — to fly (in the air)
не ходи́те по той доро́ге — don't go by that path
2) вдоль along, down, upплыть по реке́ — to go/to sail down/up the river
идти́ по у́лице/доро́ге — to go along/up/down the street/road
3) до (up) to; тк о времени till/until, AE throughпо янва́рь — up to/till January
с ма́рта по май — from March to/till/AE through May
по по́яс — up to one's waist
4) согласно according to, by, under, in accordance with; afterпо пра́ву — by right
по зако́ну — under the law
по конститу́ции — under the constitution, in accordance with the constitution
по приказа́нию — by order
по про́сьбе/приглаше́нию — at sb's request/invitation
по пе́рвому тре́бованию — on request
по происхожде́нию — by origin
по пла́ну/расписа́нию — according to (the) plan/schedule
фильм снят по изве́стному рома́ну — the film was made after a well-known novel
5) вследствие by, on account of, owing to, throughпо боле́зни — on account of illness
по оши́бке — by mistake
по рассе́янности — through/from absent-mindedness
по её вине́ — through a fault of hers
не по её вине́ — through no fault of hers
э́то произошло́ по его́ вине́ — it was his fault, he was to blame for it
по счастли́вому совпаде́нию — by a happy coincidence
6) после after, on, uponпо оконча́нии шко́лы — after/on/upon leaving/finishing school
по прибы́тии — on/upon arrival/arriving/coming
он хо́чет узна́ть, как иду́т дела́ в компа́нии по проше́ствии 5 лет — he wonders how the company is doing 5 years on
7) указывает на меру времени on, inпо утра́м — every morning, in the morning(s)
по вто́рникам — on Tuesdays
она́ рабо́тает по вечера́м/ноча́м — she works evenings/nights, she works in the evening/at night
8) посредством by, overпо по́чте — by post/mail
по ра́дио — over the radio
по телефо́ну — on/over the telephone
по телеви́зору — on television
по желе́зной доро́ге — by rail
передава́ть по ра́дио — to broadcast
9) в области чего-л at, in, onиссле́дования по фи́зике — re-search in physics
чемпио́н по ша́хматам — champion at chess, chess champion
специали́ст по вопро́сам ры́ночной эконо́мики — expert in/on market economy
10) при указании на количество by, inпо́ двое — in twos
по одному́ — one by one
по ча́су в день — an hour a day
по ты́сяче рубле́й кило́ — a thousand r(у) ubles a kilo
де́ти получи́ли по я́блоку — each of the children got an apple
биле́ты сто́или по два до́ллара — the tickets were two dollars each
•- по мне- занят по горло -
7 во всяком случае
тж. во всяком разепрост.1) (при всех условиях, при любых обстоятельствах, несмотря ни на что) anyway; at any rate; in any case; whatever happens; at all events- Я ставлю рубль. - Нет, нет, нет... копейку ставь! - Дураки вы. Ведь рубль во всяком случае дороже копейки, - объясняет гимназист. (А. Чехов, Детвора) — 'I'll stake a rouble.' 'No, no, no... You must put down a kopeck.' 'You stupids. A rouble is worth more than a kopeck anyway,' the schoolboy explains.
Стихи, конечно, слабые - это ясно... И с чего он решил, что в редакции может понравиться? Да тут навалом таких тетрадей, со всей страны, он сам видел - целыми кипами по шкафам. Во всяком случае, он сейчас заберёт всё, расплатится и уедет. (И. Ракша, Евразия) — Of course the poems were bad - that was obvious... What had made him think they would like them at the publishers? Why, they had mountains of that sort of exercise book, from all over the country, he had seen them himself, lying in piles in the cupboards. At any rate he would pick it all up, pay his bill and leave.
2) (хотя бы, всё-таки; самое меньшее, не меньше чем) <or> at leastЕй казалось, что прожила она тут очень долго, целую жизнь, или уж во всяком случае несколько очень значительных лет, в течение которых она стала много старше душой. (М. Алигер, Соловьиная песня) — She felt as though she had lived there a long time, a whole lifetime, or at least for several very important years during which she had matured considerably.
Вообще-то рынок этот назывался вовсе не Птичьим, а Калитниковским - так, во всяком случае, было написано на воротах. (А. Рекемчук, Мальчики) — It was really Kalitnikovsky Market, or at least that was what was written up over the gate.
Русско-английский фразеологический словарь > во всяком случае
-
8 по всей поверхности
General subject: over (over the whole country, all over the country - по всей стране)Универсальный русско-английский словарь > по всей поверхности
-
9 проходить
1. пройти1. pass; go*; (пешком тж.) walkпроходить мимо — go* by / past; (рд.; перен.) disregard (d.), overlook (d.)
проходить по мосту — cross a bridge
дорога проходит через лес — the road / way lies through a wood
не прошло ещё и года — a year has not yet passed / elapsed, или has not yet gone by
не прошло пяти минут, как — within five minutes
3. ( кончаться) be overего болезнь прошла — his illness has passed, или is over
это у него пройдёт с годами ( о ребёнке) — he will grow out of it
4. ( состояться) go* off; (о собрании и т. п.) be held5. тк. несов. ( находиться) pass, be2. пройти (вн.; изучать)туннель проходят через гору — the tunnel passes through a mountain
study (d.)пройти физику, географию и т. п. — complete a course in physics, geography, etc.
3. сов. (в течение какого-то времени)пройти курс ( обучения) — go* through a course, take* / do a course
walk; spend* the time in walkingпроходить весь день — walk the whole day, spend* the whole day walking
-
10 в масштабах
General subject: all over something ("в масштабах чего-либо" = "all over something" В масштабах страны = all over the country, countrywide.) -
11 объезжать
1. объездить, объехать (вн.)travel all over (d.)2. объехать (вн.; вокруг, мимо)объезжать войска — ride* around the troops; inspect the troops
go* (round)3. объездить (вн.; лошадей)объехать болото — make* a detour round the marsh
break* in (d.), train (d.) -
12 объезжать
I несов. - объезжа́ть, сов. - объе́хать; (вн.)1) (сов. тж. объе́здить) ( посещать многие места) travel (all over)объе́хать всю страну́ — travel all over the country
объезжа́ть войска́ — ride around the troops; inspect the troops
2) (проезжать вокруг, минуя что-л) go (round); make a detour (round), take the bypass (round)объе́хать боло́то — make a detour round the marsh
II несов. - объезжа́ть, сов. - объе́здить; (вн.)объе́хать грузови́к — bypass a lorry
1) ( лошадей) break in (d), train (d) -
13 всё время
1. all the time, the whole time; at all times; continually; constantlyIt's just that I like to be my own boss all the time. (Elton John)
2. day in and day out; day in, day outAs far as humanly possible, there are the same standards all over the country, day in, day out.
См. тж неделя за неделей; год за годомДополнительный универсальный русско-английский словарь > всё время
-
14 день за днем
1. all the time, the whole time; at all times; continually; constantlyIt's just that I like to be my own boss all the time. (Elton John)
2. day in and day out; day in, day outAs far as humanly possible, there are the same standards all over the country, day in, day out.
См. тж неделя за неделей; год за годомДополнительный универсальный русско-английский словарь > день за днем
-
15 день ото дня
1. all the time, the whole time; at all times; continually; constantlyIt's just that I like to be my own boss all the time. (Elton John)
2. day in and day out; day in, day outAs far as humanly possible, there are the same standards all over the country, day in, day out.
См. тж неделя за неделей; год за годомДополнительный универсальный русско-английский словарь > день ото дня
-
16 на всё время
1. all the time, the whole time; at all times; continually; constantlyIt's just that I like to be my own boss all the time. (Elton John)
2. day in and day out; day in, day outAs far as humanly possible, there are the same standards all over the country, day in, day out.
См. тж неделя за неделей; год за годомДополнительный универсальный русско-английский словарь > на всё время
-
17 постоянно
1. all the time, the whole time; at all times; continually; constantlyIt's just that I like to be my own boss all the time. (Elton John)
2. day in and day out; day in, day outAs far as humanly possible, there are the same standards all over the country, day in, day out.
См. тж неделя за неделей; год за годомДополнительный универсальный русско-английский словарь > постоянно
-
18 уголок
мую́тный уголо́к — cosy corner/nook
живо́й уголо́к — pets' corner
со всех уголко́в страны́ — from all over the country, from all parts of the country
-
19 свозить
I vt; св - свезти́1) доставлять куда-л to take/to drive somewhereзерно́ свезу́т на ме́льницу — the grain will be taken to the (flour) mill
2) спускать на транспорте вниз to take/to drive downсвози́ть кого-л на са́нках с горы́ — to take sb down the hill on a sled(ge), особ AE to sledge sb down the hill
3) в одно место to gather (together), to bringII св vtэкспона́ты свезли́ сюда́ со всей страны́ — exhibits have been brought here from all over the country
свози́ть дете́й за́ город — to take the children (out) to the country
-
20 страна
ж.1) ( государство) country, nationпо всей стране́ — all over the country
в масшта́бах всей страны́ — nation-wide (attr)
развива́ющиеся стра́ны — developing countries
2) ( край) landстрана́ ты́сячи озёр — the land of a thousand lakes
••четы́ре страны́ све́та — the four cardinal points
См. также в других словарях:
All Over the Guy — Infobox Film name = All Over the Guy caption = Theatrical release poster imdb id = 0250202 producer = Susan Deitz Juan Mas Dan Bucatinsky Susan Dietz Donnie Land Juan A. Mas director = Julie Davis writer = Dan Bucatinsky starring = Sasha… … Wikipedia
Over-the-counter drug — Over the counter redirects here. For other uses, see Over the counter (finance). OTC medication with child resistant packaging (cap) and tamper resistant carton and innerseal Over the counter (OTC) drugs are medicines that may be sold directly to … Wikipedia
Over the Edge (film) — Over the Edge Over the Edge DVD cover Directed by Jonathan Kaplan Produced by … Wikipedia
The Country Code — The Country Code, The Countryside Code and The Scottish Outdoor Access Code are sets of rules for visitors to rural, and especially agricultural, regions of the United Kingdom. The Country Code dates back to the 1930s; the Countryside Code… … Wikipedia
Over the Hedge (film) — Over the Hedge Theatrical release poster Directed by Tim Johnson Karey Kirkpatrick … Wikipedia
Over the Edge (Zimbabwe) — Over The Edge Over the Edge (OTE for short) is a Zimbabwean multi racial Theatrical company. It is one of Zimbabwe s most prolific and successful independent theatre companies. They have won both local and international acclaim, as well as… … Wikipedia
Over the Top — Infobox Film name = Over the Top caption = original movie poster for Over the Top amg id = 1:36935 imdb id = 0093692 director = Menahem Golan writer = Gary Conway David Engelbach (story) Stirling Silliphant Sylvester Stallone (screenplay)… … Wikipedia
All Over Me — Infobox Film name = All Over Me caption = Movie poster director = Alex Sichel producer = Dolly Hall writer = Sylvia Sichel narrator = starring = Alison Folland Tara Subkoff music = Leisha Hailey Miki Navazio cinematography = Joe DeSalvo editing … Wikipedia
The Country of the Blind — Infobox short story | name = The Country of the Blind title orig = translator = author = H. G. Wells country = flag|United Kingdom language = English series = genre = Short story published in = Strand Magazine publisher = media type = Print… … Wikipedia
All in the Family — infobox television show name = All in the Family caption = The title screen as seen in the opening credits format = Sitcom runtime = 30 minutes location = CBS Television City, 7800 Beverly Boulevard [http://maps.google.ca/maps?hl=en um=1 ie=UTF 8 … Wikipedia
Over-the-Rhine — This article is about the Cincinnati neighborhood. For the Ohio based band, see Over the Rhine (band). Over the Rhine Historic District U.S. National Register of Historic Places … Wikipedia